A Feminità Cumplessa di a Moda Giapponese Lolita

Intrattenimentu Conversemu cù l'artisti Jane Mai è An Nguyen nantu à u so novu libru è a storia di a subcultura Lolita.
  • A parolla 'lolita' hè una pistola caricata. Benchè u rumanzu titulare di Vladimir Nabokov lancia u so prutagunistu, Humbert Humbert, in cattiva luce, hè Lolita nata Dolores chì porta l'impressione morale più durabile di a storia - quella di a coquette è di a zitella chì hè cresciuta cusì prestu chì u so allettante a bellezza diventa una trappula inevitabile, chì hè rinfurzata da l'adattazione cinematografica di Stanley Kubrick.

    À traversu l'Oceanu Pacificu, 'lolita' hè venuta à significà qualcosa di assai diversu. Nata fora di a cultura giapponese di stile di strada in l'anni 70, a moda Lolita hè intricata, stratificata è visualmente modesta; una versione di a feminezza chì ùn dipende micca da a maturità sessuale, o da e nozioni tradiziunali di sessualità (diretta maschile-centrata). A moda Lolita hà righjuntu e so altezze più pupulare in u principiu à a mità di l'anni 2000 attraversu u mezu crossover di 'visual kei'bande, chì anu purtatu cun elli una mischia di influenze estetiche gotiche, aristocratiche è di metalli pesanti-Stile Lolita Gotica, chì hà un focus più macabru di l'aspetti Lolita tradiziunali.

    Perchè sta Lolita sparte un nome cù unu di i caratteri più ipersexualizati di a cultura pop occidentale? Questa hè una dumanda chì ancu Lolita I storichi più appassiunati ùn ponu risponde, ma in Cusì Pretty / Very Rotten , surtitu oghje nantu à Koyama Press, artisti è scrittori Jane Mai è Un Nguyen affruntà a storia, l'iterazioni è e sfumature di a subcultura. U risultatu hè una lettera d'amore à u muvimentu, cum'è una critica sottile di a so natura generalmente materialista, è una scuperta di e so identità nascenti - tuttu custruitu nantu à vestiti meravigliosi, anacronichi.

    Cusì Pretty / Very Rotten piglia u so nome da u filmu giappunese di u 2004 Ragazze Kamikaze , chì hè statu adattatu da un rumanzu di Novala Takemoto. I dui protagonisti di u film incarnanu diversi tipi di cultura di strada ghjuventù giappunese: u delinquente Ichigo 'Yanki' è a Sweet Lolita Momoko. Ancu se Momoko pare una bambola viva, i vestiti mascheranu a so realtà menu pristina, è ruba è bugia per fassi campà è pagà i vestiti stravaganti. Momoko proclama: 'E allora se eru ingannatore? A mo felicità era in ghjocu. Ùn hè micca sbagliatu di sentesi bè. Hè ciò chì mi hà amparatu u Rococò. Ma in realtà a mo anima hè marcita. '

    Stu cunflittu - trà u materialismu diffusu è guasi inevitabile è a soddisfazione persunale chì pò esse raccolta da i beni materiali - hè in corso. (Vede:cultura di sullivazione suciale.) Mai è Nguyen, chì anu cuminciatu à travaglià nantu à sta idea in 2014, si vestenu in stili Lolita stessi. Traccianu a so ammirazione di u stile à altri interessi subculturali cumuni ma fermanu, in u centru, i vestiti. Ancu s’elli sò tramindui d’accunsentu nantu à u materialisimu cumplicatu è inerente di Lolita, Mai è Nguyen si piglianu ancu a pena di esaminà a prumessa magnetica ch'elli rispettanu purtendu Lolita; una tirata chì forse tutti i ghjovani sentenu, è chì Lolita hè solu una forma.

    'Facciu cose chì appellu o capiscenu per e ragazze adolescenti, perchè hè un momentu difficiule in a vita di chiunque', Mai sparte per una conversazione telefonica. Ella hà scontru u mondu Lolita da adolescente attraversu musicisti visual kei, chì a fluida androginia offre un ponte trà i so primi anni tomboy è i stili Lolita più ultra-femminili. (A moda Lolita, ancu se assai centrata in donna, include ancu aspettu 'principe' / 'boystyle', cunnisciutu cum'è stile ouji .) Nguyen, chì hà cercatu assai u tema è face a maiò parte di a scrittura di saggi in u libru, hè ghjuntu in Lolita attraversu una strada diversa - un focusu nantu à a literatura, manga giapponese di l'anni 70 è musica underground. 'U nostru libru ùn hè micca solu nantu à a produzzione creativa di Lolita,' Nguyen offre, 'Si tratta di u sentimentu umanu'.

    L'esplorazioni fittizie di a moda è di a cultura Lolita in forma di fumetti custituiscenu gran parte di u libru. Nguyen è Mai anu stili cuntrastanti, è a dicotomia visuale pò esse stupente. Questu hè forse l'unicu libru induve puderete leghje una storia d'orrore di u corpu nantu à una ragazza chì scambia u so corpu per i vestiti ('Vuota', di Mai) à fiancu à una presa seria è pura di u tropu 'ammiratore secretu' ('Armata di a Ribbon,' da Nguyen).

    U restu di u libru hè populatu da saggi personali, esplorazioni antropologiche di a subcultura Lolita (per cortesia di Nguyen & apos; anni di ricerca), è di dui capituli - un saggio è un'intervista di Nguyen - dedicatu à Novala Takemoto. L'aspetti ricercati sò particularmente deliziosi, presentendu temi cum'è a disconnessione tra più osservatori individuali di Lolita in Giappone è più cumunali fora di u so paese d'origine. Ma e narrazioni persunali, furnite da Mai è Takemoto, offrenu morfologie più cumplette di e so relazioni Lolita.

    Sia Mai sia Nguyen sanno chì sò troppu vicini à u sughjettu per offre una visione veramente obiettiva di a cultura Lolita, è e so qualità più ambigue ùn scappanu à nimu. Per Mai, a gioia di i vestiti di Lolita ùn maschera micca a so natura intrinsecamente materialista: 'Hè un passatempu eccessivu d'avè.' Per Nguyen, Lolita è qualchì volta una estetica estrema hè in dialogu cù una mortalità inevitabile: 'Quessi sò adulti, micca zitelle o zitelli. Questa hè una sospensione di u tempu; u vostru modu d'ignurallu per un pezzu. '

    Quessi sò cunflitti più centrati nantu à l'individuu, ma l'urigine di Lolita cum'è sottucultura giappunese ponu ancu in mente supposizioni strane nantu à a razza è a nazione. Mai pone spessu dumande nantu à a so 'vera' identità: 'A quistione a più cumuna chì mi vene hè, & apos; D'induve site? & Apos; Sò chì si aspettanu chì dicessi, Oh, sò di stu paese, sò di Harajuku, & apos; è diventanu mega-delusi quandu dicu chì sò di Brooklyn. '

    'Ùn hè micca veramente [una persona chì hà interrugatu] colpa, ma hè qualcosa chì mi infastidisce perchè, cunnoscu alcune altre ragazze chì portanu lolita, è sò bianche. Anu dumandatu s'elli sò in una pezza di teatru, à u cuntrariu di induve site.

    Nguyen cuntene un racontu di assimilazione pan-orientale asiatica-o piuttostu, micca: 'Quandu eru crescente, avia amici chì eranu cinesi, è eranu veramente interessati à l'anime giappunese è u visual kei è altre cose. Parechji di elli anu parlatu di i so genitori o di i so babbi è ùn li piacianu micca - chì eranu cusì in roba giappunese, per via di tuttu u bagagliu culturale trà i dui paesi. Stu listessu dilema ùn esistia micca per i zitelli bianchi, dice, chì e famiglie anu una cunniscenza più larga di e sottuculture adulescenti: 'Per altre famiglie, hè solu una cosa adolescente ch'elli ponu fà, face parte di cresce. Invece chì [in e nostre famiglie] ... 'Oh, voi' ùn site micca un zitellu bonu '.'

    Ùn aiuta micca chì a moda Lolita sia sempre una sottucultura scunnisciuta in Occidente - cù l'eccezzioni divertente di u cantante americanu Gwen Stefani è a fase Harajuku Girls. Mai è Nguyen sò cuntenti di u so dispiacè per questa 'versione' di Lolita, ma ferma forse a maghjina più pupulare di a cultura, chì Mai vede cum'è una spada à doppiu tagliu: 'Da una parte, puderia pitturà totalmente à qualcunu' idea di ciò chì hè Lolita ... Ma d'altra parte, se avete veramente da pruvà à spiegallu, serà un puntu di riferimentu per elli. Hè u so accessu u più vicinu. '

    Lolita mantene sempre una presenza glubale, ma hè più focalizata nantu à i visuale di a superficia è perde alcuni di i tethers originali chì anu attiratu in i adopters precedenti cum'è Mai è Nguyen. Mancu hè amaru per questu sviluppu, è Nguyen attribuisce a longevità di Lolita à a so crescita al di là di a cultura giappunese: 'Hè stata abbastanza resistente cum'è sottucultura di moda. A crescita chì vedi hè soprattuttu fora di u Giappone. '

    Cusì Pretty / Very Rotten esce in un momentu incertu per l'aderenti di Lolita. Frutti , a longa bibbia di stile di strada Harajuku, ùn hè più; durante u corsu di a scrittura di u so libru, Mai hà amparatu chì u tomu di stile altrettantu iconicu Bibbia Grafica Lolita hè ancu pieghevule. Quelli eranu u risorse per una generazione intera di Lolitas, è in a so assenza, ci hè una vera paura chì l'estetica possa diventà solu un'altra cosa da esse sfruttata da a moda glubale veloce & a manu adatta, o altrimente divurziata da i so inizii indie.

    Ancu se parechji, cumpresu Takemoto, travaglianu nantu à una storia definitiva di a sottucultura, esistenu poche risorse di stu tipu, ancu menu regulare accessibili o micca giappunesi. Per Mai, 'Hè impurtante, almenu per mè, chì qualcunu almenu l'abbia scritta. Ancu se sta sottucultura hè in calata, hà fattu una vera cosa chì esiste in a storia, è aghju pussutu esse parte di ella. Spergu chì altre persone si possinu sente ancu cusì, valide. '

    Nguyen ripete sta dichjarazione: 'Ùn importa micca in quale generazione site, ci sarete sempre qualcosa di simile. Lolita hè a so cosa particulare; nunda serà mai esattamente cum'è ella. Ma a ghjente hà sempre da pruvà à truvà qualcosa chì avemu pruvatu à truvà ... Per sparte què cù altre persone. Per creà una istantanea di qualcosa chì significava assai per noi una volta, è ancu, avà. '

    Segui Lilian Min nantu Twitter .